close
作者:西江月
王國維〈浣溪沙〉:
山寺微茫背夕曛。鳥飛不到半山昏。
上方孤磬定行雲。
試上高峰窺皓月,偶開天眼覷紅塵。
可憐身是眼中人。

【小註】
1. 「微茫」:模糊隱約。
2. 「背」:背向。
3. 「夕曛」:日落後之餘光。
4. 「磬」:佛教打擊樂器,銅製,缽形。聚僧或誦經時,用之。
5. 「上方」:山中之佛寺。
6. 「窺」:偷看,此指稍微領略。
7. 「覷」:探視。
【品析】
王國維醉心於叔本華哲學,而其詞也往往表現哲學的傾向,但並不限於叔本華,而兼容並蓄中西思想。這一闋詞,是王國維這類詞最著名者。
上片寫一座可望不可即的佛寺。
前二句寫此佛寺之高渺,而且難以企及。佛寺不僅是微茫難見其真貌,而且還是背光,光線從後面照來,彷若佛教之得道聖人,皆頂著一圈光環。《人間詞話》曾論古今成大事業、大學問者,必經過三種之境界。此為第一境:「昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。」心存理想,不曾稍改。此佛寺之高,非常人所能到,就連振翅沖霄的飛鳥,也不易達致。此是第二境:「衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。」有理想,則必須投注生命;一生不悔,也許有所成果。鳥,其實就是追求之路上的人。鳥飛,不到半山,而山已昏;山寺之高,可以想見,而鳥之悲哀,令人同情。
末句總攝意旨:佛寺在山之高深處,而且晚課時分,傳出清亮的磬聲。以「孤」形容磬,可知詞人說的是一聲一聲的敲磬聲。此句又用《列子‧湯問》典故:「聲振林木,響遏行雲。」再次強調理想境界之高,且令人嚮往。
此寫佛寺,不可落實為某座佛寺,只是詞人心中想法的具現,只是一種譬喻。
下片想像自己達成心中理想境界,卻發現某種殘酷的現實。
前二句再將自己化身為鳥,而且是飛上山寺,終於正心見道的鳥。此是第三境:「眾裏尋他千百度。回頭驀見,那人正在,燈火闌珊處。」所見事物,都隨心應化,無不饜情切理,看得透澈明白;所得之道,皆在無心無意之間。佛教中以「月」譬喻最高真理;修持得道者,往往具有某些神通,而天眼通則為其中一項。
上片末句寫佛寺,下片歇拍寫人,著重在人之根本悲哀。人的思想可以超越,甚至穿越時空,但肉體卻無法超脫;不僅六根無法清淨,一生受苦,最終還要因此而死,歸於塵埃泥土之間。儘管是超人,也先是人,然後才是超人。
作者西江月的自我介紹:
〈西江月‧秋深夜中聽雨。下片第二句,用許汜事,見《三國志‧魏書‧呂布臧洪列傳》〉
燈下小詞連雨,樓頭短夢黏愁。
不辭憔悴送清秋。始道和春消瘦。
點檢平生一半,陳留鉅野荊州。
其餘一半豈堪收。夜夜青燈唯有。
全站熱搜